Если я правильно понимаю, по-испански «проспать» будет «consultar con la almohada», что дословно переводится как «проконсультироваться с подушкой». Испанцы знают толк в устойчивых выражениях. Не стоит любимых спрашивать всякую ерунду про горе и радость. Спроси сразу, готов ли он быть голодным, виноватым и вечно обязанным.
Сегодня на работе мой начальник делился со всеми шоколадкой и предложил мне кусочек. Я спросила, есть ли в нём орехи, так как у меня на них аллергия, он сказал, что нет. Я съела шоколадку, и в ней, естественно, был миндаль, поэтому у меня прямо на рабочем месте случился анафилактический шок. К другим новостям: я получила повышение. Вижу новость, что в воронежском бобронариуме впервые родилось два бобрёнка. Мне кажется, основная новость тут — это существование воронежского БОБРОНАРИУМА. Мужской шоппинг. Идёт мужчина по улице, думает: «Мне холодно». Заходит в магазин, покупает куртку. Думает: «Мне больше не холодно». Всё, мужской шоппинг закончен.